EuroVelo 1 Atlantic Coast Route

Vins & Patrimoine Mondial
Contains only parts of the stage which are either developed, developed with signs or certified – i.e. sections that are ready to cycle.
Your contribution helps towards keeping these official GPX tracks up-to-date and freely available to download.
Disclaimer

While ECF and National EuroVelo Coordination Centers and Coordinators (NECC/Cs) make every effort to ensure the tracks and their levels of development are both current and accurate, errors or outdated information can occur. The user is fully responsible for his or her own safety when making use of the tracks and for following national traffic rules and signing. Please download and read the complete disclaimer before using the tracks.

Cette étape se situe dans l’ouest de la péninsule Ibérique. La route suit le tracé d’une ancienne voie romaine dont la construction a débuté au Ier siècle avant J.-C. et qui est finalement devenue l’une des principales voies de communication de la péninsule. Tout au long de cet itinéraire se trouvent de nombreux vestiges romains parmi les plus importants de cette période et des époques postérieures. L’itinéraire Ruta Vía de la Plata traverse l’Espagne du sud au nord ou vice versa. Long de plus de 800 kilomètres, il passe par quatre communautés autonomes (Andalousie, Estrémadure, Castille-et-León et Asturies) et sept provinces où vous découvrirez de nombreux attraits touristiques historiques, naturels, culturels et gastronomiques.

Cyclisme et transports publics dans La Rioja

Dans La Rioja, son paysage fait du cyclotourisme une activité permettant de profiter des vignobles, des monastères classés au patrimoine mondial de l'UNESCO, du Camino de Santiago et de toute la diversité que cette terre offre au cycliste.

En train : Vous pouvez voyager avec votre vélo dans tous les trains. Votre transport dépend du type de train. Plus d'info: https://www.renfe.com/es/es/viajar/informacion-util/equipajes/bicicletas-y-patines

Bus : Vous pouvez voyager avec votre vélo dans le bus interurbain. Ils doivent être démontés (au moins la roue avant) et emballés (dans une housse ou un sac), afin de prendre le moins de place possible. Un vélo par passager est autorisé. Plus d'info: https://www.larioja.org/transportes/es/interurbano/horarios-frecuencias-lineas-transporte-interurbano-rioja

POIs-EV3-5.jpg
.
Etapes
Pays

Legend

Development status
  • Certified Section of at least 300 km that has successfully undergone the certification process in line with ECF’s European Certification Standard. It is the highest quality level on the EuroVelo network
  • Developed with EuroVelo signs Developed route (see category below) with continuous signing along the route, incorporating EuroVelo route information panels.
  • Developed Route developed for cyclists and signed in line with the respective national standard (i.e. it is part of a local, regional or national cycle network). There must also be a website providing information to users. Developed route can be heterogeneous in terms of infrastructure: type of cycling infrastructure, surface, width, gradients, etc
  • Under development Route containing sections that require further development (e.g. stretches on public highways with high levels of traffic). Cyclists are advised to use public transportation to skip these non-developed stretches.
  • Planning Undeveloped route with no detailed information publicly available on the Internet. The itinerary communicated is a proposal for the best possible option currently available. It may also contain dangerous sections. Cyclists are advised to use public transportation to skip these non-developed stretches.
  • Public transport link

Markers

  • Patrimoine Naturel
  • Site du Patrimoine Mondial de l'UNESCO
  • Patrimoine Culturel
  • Délices Culinaires
  • Maritime Heritage / The Rhine / The Meuse
  • Other Point of Interest
  • Bus station
  • Train station
  • Mobility info center

Transports en Commun

Gare de Plasence

Rue Alfonso Camargo, s/n P.C. 10600. Plasence. Toilettes / Bar / Services / Toilettes handicapés / fauteuils roulants / plateformes adaptées.

Gare de Cañaveral

Rue de la gare. PC.10820. Cañaveral.

Gare de Cáceres

6e avenue Juan Pablo II. PC. 10005. Cáceres Toilettes / restaurant / vente de tickets / toilettes handicapés / parking handicapés / shopping adapté / restaurant dans le hall / fauteuils roulants / quais adaptés.

Gare de Mérida

Cardero Streen s/n C.P. 06800 MÉRIDA Toilettes / parking / vente de tickets Service voyageurs handicapés / toilettes handicapés / parking handicapés / zone commerciale/restaurant pour handicapés dans le hall / fauteuils roulants / plates-formes adaptées.

Gare d'Almendralejo

Gare de Villafranca de los barros

Gare de Los Santos de Maimona

Gare de Zafra

Station Avenue s/n P.C. 06300 Zafra.

Gare routière de Cáceres

Rue Tunez. PC 10005 Caceres Services handicapés : service voyageurs handicapés / toilettes handicapés / espace shopping et restauration handicapés dans le hall / fauteuils roulants / plateformes adaptées parking handicapés /

Gare routière de Mérida

Avenue de la Liberté, CP. 06800. Mérida Toilettes / bar / parking / hall.

Gare routière d'Almendralejo

Juan Campomanes Puerto Street 59 , 06200 Almendralejo

Gare routière de Zafra

Route Badajoz Grenade , 06300 Zafra Stationnement/bar.

Logroño Bus Station

Liaisons avec les transports publics : La gare est accessible en voiture, en taxi et en autocar urbain. La station de taxis est située juste à l'extérieur de la gare.

Autres services : Elle dispose de casiers, d'une zone commerciale, d'une cafétéria, d'un service d'enregistrement... ainsi que d'autres services tels que des salles d'attente, des guichets automatiques et des cabines téléphoniques.

1, Avenida de España, Logroño, Spain

Gare de Logroño

La gare est accessible en voiture, en taxi et en autocar urbain. Il y a une station de taxis juste à l'extérieur de la gare.

Autres services : parking, chariots à bagages, objets perdus et services et supports pour les personnes handicapées.