EuroVelo 1 Atlantic Coast Route

Vins & Patrimoine Mondial
Contient uniquement les sections de cette étape qui sont soit certifiées, soit développées, avec ou sans balises EuroVelo - càd les sections qui sont prêtes pour les cyclistes.
Votre contribution permet de maintenir à jour les tracés GPX officiels et de les télécharger gratuitement.
Licence et clause de non-responsabilité

Ces tracés GPX EuroVelo sont mis à disposition sous la licence Open Database License. Bien qu'ECF et les centres nationaux de coordination EuroVelo (NECC) fassent tous les efforts possibles pour s'assurer que les tracés et leurs niveaux de développement soient à la fois actuels et exacts, des erreurs ou des informations désuètes peuvent se manifester. L'utilisateur est entièrement responsable de sa propre sécurité lorsqu'il utilise les tracés et se doit d'observer les règles de circulation et la signalisation nationales. Veuillez télécharger et lire la clause de non-responsabilité complète avant d'utiliser les tracés.

Cette étape se situe dans l’ouest de la péninsule Ibérique. La route suit le tracé d’une ancienne voie romaine dont la construction a débuté au Ier siècle avant J.-C. et qui est finalement devenue l’une des principales voies de communication de la péninsule. Tout au long de cet itinéraire se trouvent de nombreux vestiges romains parmi les plus importants de cette période et des époques postérieures. L’itinéraire Ruta Vía de la Plata traverse l’Espagne du sud au nord ou vice versa. Long de plus de 800 kilomètres, il passe par quatre communautés autonomes (Andalousie, Estrémadure, Castille-et-León et Asturies) et sept provinces où vous découvrirez de nombreux attraits touristiques historiques, naturels, culturels et gastronomiques.

Cyclisme et transports publics dans La Rioja

Dans La Rioja, son paysage fait du cyclotourisme une activité permettant de profiter des vignobles, des monastères classés au patrimoine mondial de l'UNESCO, du Camino de Santiago et de toute la diversité que cette terre offre au cycliste.

En train : Vous pouvez voyager avec votre vélo dans tous les trains. Votre transport dépend du type de train. Plus d'info: https://www.renfe.com/es/es/viajar/informacion-util/equipajes/bicicletas-y-patines

Bus : Vous pouvez voyager avec votre vélo dans le bus interurbain. Ils doivent être démontés (au moins la roue avant) et emballés (dans une housse ou un sac), afin de prendre le moins de place possible. Un vélo par passager est autorisé. Plus d'info: https://www.larioja.org/transportes/es/interurbano/horarios-frecuencias-lineas-transporte-interurbano-rioja

Étapes
Pays

Legend

Development status
  • Certifié Tronçon d'au moins 300 km qui a été soumis avec succès au processus de certification conforme à la Norme de Certification Européenne (ECS) d'ECF. Il s'agit du niveau de qualité le plus élevé du réseau EuroVelo
  • Section développée avec balises EuroVelo Itinéraire développé (voir catégorie ci-dessous) avec une signalisation continue le long de l'itinéraire, incorporant les panneaux d'information sur la route EuroVelo.
  • Développé Itinéraire développé pour les cyclistes et balisé conformément à la norme nationale correspondante (càd qu'il fait partie d'un réseau cyclable local, régional ou national). Il doit également y avoir un site web fournissant des informations aux utilisateurs. Les routes développées peuvent être hétérogènes en termes d'infrastructure: type d'infrastructure cyclable, revêtement, largeur, élévation, etc
  • En cours de développement Itinéraire contenant des tronçons qui nécessitent un développement plus important (par exemple, des tronçons sur des routes publiques à fort trafic). Il est conseillé aux cyclistes d'utiliser les transports en commun pour éviter ces tronçons non aménagés.
  • Au stade de la planification Itinéraire non développé, sans information détaillée disponible sur Internet. L'itinéraire communiqué est une proposition de la meilleure option possible actuellement disponible. Il peut également contenir des tronçons dangereux. Il est conseillé aux cyclistes d'utiliser les transports en commun pour éviter ces tronçons non aménagés.
  • Connection en transports en commun

Markers

  • Patrimoine Naturel
  • Site du Patrimoine Mondial de l'UNESCO
  • Patrimoine Culturel
  • Délices Culinaires
  • Patrimoine maritime / Le Rhin / La Meuse
  • Autres points d'intérêt
  • Arrêt de bus/car
  • Arrêt de train
  • Centre d'information sur la mobilité

Principales Gares

Gare de Plasence

Rue Alfonso Camargo, s/n P.C. 10600. Plasence. Toilettes / Bar / Services / Toilettes handicapés / fauteuils roulants / plateformes adaptées.

Gare de Cañaveral

Rue de la gare. PC.10820. Cañaveral.

Gare de Cáceres

6e avenue Juan Pablo II. PC. 10005. Cáceres Toilettes / restaurant / vente de tickets / toilettes handicapés / parking handicapés / shopping adapté / restaurant dans le hall / fauteuils roulants / quais adaptés.

Gare de Mérida

Cardero Streen s/n C.P. 06800 MÉRIDA Toilettes / parking / vente de tickets Service voyageurs handicapés / toilettes handicapés / parking handicapés / zone commerciale/restaurant pour handicapés dans le hall / fauteuils roulants / plates-formes adaptées.

Gare d'Almendralejo

Gare de Villafranca de los barros

Gare de Los Santos de Maimona

Gare de Zafra

Station Avenue s/n P.C. 06300 Zafra.

Gare routière de Cáceres

Rue Tunez. PC 10005 Caceres Services handicapés : service voyageurs handicapés / toilettes handicapés / espace shopping et restauration handicapés dans le hall / fauteuils roulants / plateformes adaptées parking handicapés /

Gare routière de Mérida

Avenue de la Liberté, CP. 06800. Mérida Toilettes / bar / parking / hall.

Gare routière d'Almendralejo

Juan Campomanes Puerto Street 59 , 06200 Almendralejo

Gare routière de Zafra

Route Badajoz Grenade , 06300 Zafra Stationnement/bar.

Logroño Bus Station

Liaisons avec les transports publics : La gare est accessible en voiture, en taxi et en autocar urbain. La station de taxis est située juste à l'extérieur de la gare.

Autres services : Elle dispose de casiers, d'une zone commerciale, d'une cafétéria, d'un service d'enregistrement... ainsi que d'autres services tels que des salles d'attente, des guichets automatiques et des cabines téléphoniques.

1, Avenida de España, Logroño, Spain

Gare de Logroño

La gare est accessible en voiture, en taxi et en autocar urbain. Il y a une station de taxis juste à l'extérieur de la gare.

Autres services : parking, chariots à bagages, objets perdus et services et supports pour les personnes handicapées.